Advertisement

Linguists call for local recognition of translation day

Linguists call for local recognition of translation day
FROM LEFT: Bonjour Institute managers Queen Musyoka, Andre Kiriti (Director) and Pierre Ngunjiri at the college’s Nairobi campus last week. Photo/PD/BARRY SILAH

The world celebrates World Translation Day today, meant to bring attention on language translation work by professionals who for the most part are ignored. 

The industry is estimated at $46 billion (Sh4.6 trillion) according to independent analysts based on outsourcing of the service particularly by translator organisations.

Moi University Linguistics lecturer Onesmus Kuto says translations are often misunderstood.

“The profession is yet to be given the recognition it deserves; many people don’t know the role of a  translator or interpreter,” he says. 

Kuto says the system is best suited for international circles especially in organisations such the United Nations where the service is lucrative.

There is also a need for a shift of thought in Kenya to drive this movement forward. 

The US remains the world’s largest single market for translation services. Europe and Asia-Pacific come a close second, as the next most technologically advanced. 

Regional security

Nairobi being a regional hub has seen a spike in demand particularly from multinationals, global organisations and embassies.

Some of the centres of training in Kenya include Tamarind Translations, Bonjour Institute documentation Translation and Interpretation Services as well as Afrolingo. 

Bonjour Institute director Andre Kiriti says at top levels of language studies, translation courses attract diplomats and senior government officials.

“The government uses translation services a lot especially in matters of trade and regional security.

Demand is high and even freelancers who are well versed earn well in foreign currency,” he says.

“The State should consider introducing Translation and Interpretation studies as elective courses for linguistics undergraduate students.

This would benefit students with foreign language competencies as it shows them the practical use of languages and assist them earn from translations,” he says.

Author

For these and more credible stories, join our revamped Telegram and WhatsApp channels.
Advertisement